2012年6月28日 星期四

紀伯倫- 婚姻 | 孩子

上網看到的文章,寫的真好!分享~

紀伯倫-婚姻 孩子

紀伯倫-婚姻
你們一同降生,你們將永遠相依。
當死神的白色羽翼驅散你們的日子,你們也應在一起。
的確,你們始終相守,即使在上帝的記憶中。
但在聚守中你們要保留空間,
讓空中的風在你們之間飛舞。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛;
讓愛成為奔流於你們靈魂海岸間的大海。
盛滿彼此的杯盞,但不要只從一隻杯盞中取飲。
彼此互贈麵包,但不要只向一塊麵包取食。
一起歡歌曼舞,但要保持各自的獨立。
魯特琴的琴弦也彼此分開,即使它們為同一首樂曲震顫。
奉獻你們的心,但不要讓對方保管。
因為只有生命之手才能接納你們的心。
站立在一起,但不要靠得太近;
因為殿宇的支柱總是彼此分立的,
橡樹和松柏也不在彼此的陰影下生長。

Marriage
Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?"
And he answered saying:
You were born together, and together you shall be forevermore.
You shall be together when white wings of death scatter your days.
Aye, you shall be together even in the silent memory of God.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heavens dance between you.
Love one another but make not a bond of love:
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other's cup but drink not from one cup.
Give one another of your bread but eat not from the same loaf.
Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other's keeping.
For only the hand of Life can contain your hearts.
And stand together, yet not too near together:
For the pillars of the temple stand apart,
And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.


 

 

紀伯倫- 孩子

你們的孩子並不是你們的孩子。他們是生命對自身的渴求的兒女。
他們借你們而來,卻不是因你們而來。
儘管他們在你們身邊,卻並不屬於你們。
你們可以把你們的愛給予他們,卻不能給予思想,
因為他們有自己的思想。
你們可以建造房舍蔭庇他們的身體,但不是他們的心靈,
因為他們的心靈棲息於明日之屋,即使在夢中,你們也無緣造訪。
你們可努力倣傚他們,卻不可企圖讓他們像你。
因為生命不會倒行,也不會滯留於往昔。
你們是弓,你們的孩子是被射出的生命的箭矢。
那射者瞄準無限之旅上的目標,用力將你彎曲,以使他的箭迅捷遠飛。
讓你欣然在射者的手中彎曲吧;
因為他既愛飛馳的箭,也愛穩健的弓。

 

Children
And a woman who held a babe against her bosom said, "Speak to us of Children."
And he said:
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you, yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts.
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

沒有留言:

張貼留言